Shloka 72

Multi-form Manifestations, Indra–Kāma Incarnations, Pravāha, and the Twofold Buddhi

Sense-Discipline and Exclusive Refuge in Viṣṇu

द्वयं स्वरूपं प्रविदित्वैव पूर्वं त्वं स्वीकुरुष्व द्वयमेव नित्यम् / स्नानादिकं च प्रकरोति नित्यं पापी स आत्मा नैव मोक्षं प्रयाति

dvayaṃ svarūpaṃ praviditvaiva pūrvaṃ tvaṃ svīkuruṣva dvayameva nityam / snānādikaṃ ca prakaroti nityaṃ pāpī sa ātmā naiva mokṣaṃ prayāti

Primeiro compreende a natureza dupla (da realidade e do eu) e, então, adota sempre essa disciplina dupla. Ainda que alguém realize diariamente o banho ritual e ritos semelhantes, o pecador não alcança a libertação (moksha).

dvayamthe twofold (principle)
dvayam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdvaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
svarūpamessential nature
svarūpam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsvarūpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
praviditvāhaving understood
praviditvā:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-√vid (विद् धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया (having known)
evaindeed
eva:
Nipāta (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (only/indeed)
pūrvamfirst, beforehand
pūrvam:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpūrva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक (formerly/first)
tvamyou
tvam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम; प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
svī-kuruṣvaaccept, adopt
svī-kuruṣva:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootsvī (उपसर्ग/अव्यय) + √kṛ (कृ धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; आत्मनेपद; (स्वी- उपसर्गयुक्त)
dvayamthe twofold (principle)
dvayam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootdvaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
evaindeed
eva:
Nipāta (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (only/indeed)
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (always)
snāna-ādikambathing and the like
snāna-ādikam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक) + ādika (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (स्नानम् आदिः यस्य)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (and)
prakarotidoes, performs
prakaroti:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpra-√kṛ (कृ धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
nityamalways
nityam:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (always)
pāpīsinful
pāpī:
Karta-anvaya (कर्तृ-विशेषण)
TypeAdjective
Rootpāpin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying ātmā)
saḥthat (person)
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
ātmāself, soul
ātmā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
nanot
na:
Nishedha (निषेध/Negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation)
evaat all
eva:
Nipāta (निपात/Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण (at all/indeed)
mokṣamliberation
mokṣam:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootmokṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
prayātiattains, reaches
prayāti:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootpra-√yā (या धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद

Lord Vishnu (in instruction to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Understanding and adopting a ‘twofold’ discipline is essential; external rites like bathing cannot compensate for pāpa and inner impurity in the pursuit of mokṣa.

Vedantic Theme: Viveka (discrimination) and sādhana over karma-kāṇḍa alone; inner transformation is primary for liberation.

Application: Pair study/reflection with ethical purification; treat daily rituals as supports, not substitutes, for character and self-knowledge.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Related Themes: Garuda Purana 3.28.73 (certainty after reflection); Garuda Purana 3.28.74-75 (clarification of the ‘two’)

A
Atma
M
Moksha

FAQs

This verse stresses that liberation requires prior right understanding of reality/self (a twofold principle) and steady adoption of that discipline; without this inner foundation, external observances remain insufficient.

It distinguishes outer ritual action (like bathing) from the inner transformation needed for moksha, stating that continued sinful tendencies block liberation even when daily rites are performed.

Maintain ethical conduct and reduce harmful actions while pairing any religious practice with self-inquiry and disciplined living; do not rely on ritual alone as a substitute for inner purification.