Shloka 11

Jāmbavatī’s Vaiṣṇava-Ācāra: Grace, Sense-Consecration, and Pilgrimage to Śrīnivāsa on Veṅkaṭādri

एकान्तत्वं सुष्ठु भक्त्या गता सा यदृच्छया सोपपन्नेन देवी / अकल्पयन्त्यात्मनो वीन्द्र वृत्तिं चकार यत्सावधिराधं प्रथैव

ekāntatvaṃ suṣṭhu bhaktyā gatā sā yadṛcchayā sopapannena devī / akalpayantyātmano vīndra vṛttiṃ cakāra yatsāvadhirādhaṃ prathaiva

Tendo alcançado o ekānta—o recolhimento verdadeiro, a mente unificada—por uma devoção firme, aquela Deusa, pela providência e com meios adequados que se apresentaram, sem vacilar em sua resolução interior, estabeleceu o rumo de sua vida; e desde o princípio fixou um limite definido para a falta e o pecado.

एकान्तत्वम्solitude/one-pointedness
एकान्तत्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootएकान्तत्व (प्रातिपदिक)
Formसमासः (तत्पुरुष): एकान्त + त्व (भाव); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
सुष्ठुwell
सुष्ठु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसुष्ठु (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
गताhaving attained/gone
गता:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; √गम् ‘gone/attained’
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
यदृच्छयाby chance
यदृच्छया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयदृच्छा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; ‘by chance/according to circumstance’
with that
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन; सर्वनाम (समासाङ्ग)
उपपन्नेनwith what was obtained/available
उपपन्नेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootउपपन्न (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया (3), एकवचन; विशेषण (स-सम्बद्ध)
देवीthe lady/devotee
देवी:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदेवी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
अकल्पयन्तीarranging/setting
अकल्पयन्ती:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकल्पय् (धातु)
Formकृदन्त—शतृ (present active participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; √कल्पय् ‘arranging/considering’
आत्मनःof herself
आत्मनः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6), एकवचन
वीन्द्रO Vindra (O king)
वीन्द्र:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवीन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8), एकवचन
वृत्तिम्conduct/means of living
वृत्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootवृत्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
चकार(she) did/made
चकार:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; √कृ
यत्which/that
यत्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; सम्बन्ध-यत्
that
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम (समासाङ्ग)
अवधिlimit
अवधि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअवधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन (समासाङ्ग)
राधम्success/prosperity
राधम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootराध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; (पाठानुसारं) ‘prosperity/success’
प्रथाcustom/practice
प्रथा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक निपात

Lord Vishnu (narrating to Garuda/Vinata-putra in the Garuda Purana dialogue frame)

Concept: True devotion matures into inner steadiness and ethical self-regulation; providence supports the devotee’s righteous course.

Vedantic Theme: Antaḥkaraṇa-śuddhi (purification of mind) through bhakti leading to niṣṭhā; alignment of will with dharma as preparation for higher realization.

Application: Practice focused devotion (ekāgratā), set clear personal boundaries against harmful actions, and maintain consistent life-routine aligned with values.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Related Themes: Garuda Purana (general): praise of niyama, sadācāra, and bhakti as purifiers; recurring emphasis on restraint of wrongdoing.

D
Devi
I
Indra

FAQs

This verse presents ekāntatva as the fruit of mature bhakti—an inner steadiness that supports dharmic living and prevents moral lapses.

By emphasizing steadfast inner resolve and limiting wrongdoing from the outset, it points to the ethical foundations that shape one’s karmic trajectory—central to Garuda Purana’s broader afterlife and karma framework.

Cultivate daily devotion and quiet reflection, then set clear personal boundaries against harmful actions—so conduct (vṛtti) becomes stable and dharmic.