Shloka 48

Kāraṇānvēṣaṇam: The 32 Marks of Hari, Defects (Doṣas), Death-Omens, and Hari’s Omnipresence in Social & Household Life

सप्ताधिकैर्विंशतिलक्षणैस्तु समायुता याः स्त्रियो लक्ष्मणाद्याः

saptādhikairviṃśatilakṣaṇaistu samāyutā yāḥ striyo lakṣmaṇādyāḥ

As mulheres dotadas de vinte marcas, juntamente com mais sete sinais adicionais, começando por traços auspiciosos, são tidas como possuidoras de características afortunadas.

सप्त-अधिकैःby seven additional
सप्त-अधिकैः:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसप्त + अधिक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Case 3), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (‘सप्तेन अधिकैः’ = by seven more)
विंशति-लक्षणैःwith twenty marks
विंशति-लक्षणैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविंशति + लक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (Case 3), बहुवचन; द्विगु-समास (विंशति-संख्यापूर्वक)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/वाक्यसम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (contrast/emphasis)
समायुताendowed/possessed
समायुता:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + आयुत (कृदन्त: क्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), बहुवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (P.P.P.), क्त-प्रत्यय; विशेषण (स्त्रियः-विशेषण)
याःwho/which
याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
स्त्रियःwomen
स्त्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्त्री (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), बहुवचन
लक्ष्मण-आद्याःLakṣmaṇā and others
लक्ष्मण-आद्याः:
Apposition (समानााधिकरण/विशेष्य)
TypeNoun
Rootलक्ष्मणा + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (Case 1), बहुवचन; तत्पुरुष-समास (‘लक्ष्मणा-आदयः’ = Lakṣmaṇā and others)

Lord Vishnu

Concept: Auspicious marks are treated as indicators of fortune and well-being; the text frames embodied signs as meaningful within a cultural dharmic worldview.

Vedantic Theme: Guṇa and prārabdha reflected in embodiment (a purāṇic/saṃskāra lens rather than strict Vedānta); śrī as auspicious order in life.

Application: Use such descriptions cautiously as cultural-historical material; in modern use, translate ‘auspicious marks’ into ethical and relational virtues (health, kindness, steadiness) rather than deterministic body-judgment.

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Nearby verses on lakṣaṇa lists for Viṣṇu and for humans; continuity of ‘lakṣaṇa’ discourse in this chapter

V
Vishnu
G
Garuda

FAQs

This verse frames lakṣaṇas as traditional indicators of auspicious disposition and fortune, used to describe ideal or fortunate characteristics in a dharmic context.

Within the Preta Kanda’s instructional tone, Vishnu explains classifications and signs; here, he notes a set of auspicious marks (twenty plus seven) describing fortunate women.

Treat such descriptions as ethical-cultural ideals—prioritizing virtues, good conduct, and auspicious habits—rather than as rigid judgments about a person’s worth.