Shloka 6

Mahālakṣmī’s Forms, Brahmā’s Fourfold Origin, Vāyu’s Names and Soteriology, and Bhāratī’s Manifestations

वासुदेवस्य भार्या तु माया नाम्नी प्रकीर्तिता / संकर्षणस्य भार्या तु जयेति परिकीर्तिता

vāsudevasya bhāryā tu māyā nāmnī prakīrtitā / saṃkarṣaṇasya bhāryā tu jayeti parikīrtitā

A consorte de Vāsudeva é proclamada pelo nome de Māyā; e a consorte de Saṅkarṣaṇa é igualmente celebrada como Jaya.

वासुदेवस्यof Vāsudeva
वासुदेवस्य:
Sambandha/Śeṣa (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootवासुदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed; and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: but/indeed)
मायाMāyā
माया:
Viśeṣya/Abheda (विधेय/अभेद)
TypeNoun
Rootमाया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
नाम्नीby name
नाम्नी:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; ‘by name’ (instrumental of specification)
प्रकीर्तिताis proclaimed/called
प्रकीर्तिता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थः ‘is proclaimed’
संकर्षणस्यof Saṅkarṣaṇa
संकर्षणस्य:
Sambandha/Śeṣa (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootसंकर्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
भार्याwife
भार्या:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तुindeed; and
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
जयाJayā
जया:
Viśeṣya/Abheda (विधेय/अभेद)
TypeNoun
Rootजया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; नाम (proper name)
इतिthus; as
इति:
Vākyārtha (वाक्यार्थ-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/नामनिर्देश (quotative particle)
परिकीर्तिताis also proclaimed
परिकीर्तिता:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि-कीर्त् (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Vishnu (speaking to Garuda/Vinata-putra)

Concept: Divine consorts (śakti) are named and linked to specific vyūhas, indicating inseparability of Bhagavān and His power.

Vedantic Theme: Śakti-śaktimat-abheda (non-separation of the Lord and His power) within a theistic Vedānta frame.

Application: Use the correct nāma-pairs in stotra, pūjā, and contemplation of the caturvyūha; cultivate reverence for the Lord’s śakti as integral to devotion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Related Themes: Garuda Purana 3.16.7; Garuda Purana 3.16.8; Garuda Purana 3.16.9; Garuda Purana 3.16.10

V
Vāsudeva
M
Māyā
S
Saṅkarṣaṇa
J
Jaya

FAQs

It identifies the specific śaktis (consort-powers) associated with the vyūha forms Vāsudeva and Saṅkarṣaṇa, clarifying theological mapping of divine forms and their energies.

Within the instructional discourse, Vishnu enumerates divine forms and attributes; this verse continues that catalog by stating the consorts linked to two principal forms, Vāsudeva and Saṅkarṣaṇa.

For devotees, it supports accurate nāma-smaraṇa (name-remembrance) and informed worship by associating each form of Vishnu with its corresponding śakti in prayer and ritual.