Means to Liberation: Supremacy of Hari, Proper Salutations, and Purāṇic Authority
वायोः प्रतीकं यदि विप्रवर्यैः प्रतिष्ठितं चेन्नमनं हि कार्यम् / नैवेद्यशेषेण हरेश्च विष्णोः पूजा कृता चेन्न हि दोषलेशः
vāyoḥ pratīkaṃ yadi vipravaryaiḥ pratiṣṭhitaṃ cennamanaṃ hi kāryam / naivedyaśeṣeṇa hareśca viṣṇoḥ pūjā kṛtā cenna hi doṣaleśaḥ
Se o emblema (pratīka) de Vāyu foi devidamente instalado por brāhmaṇas eminentes, então é correto oferecer-lhe uma saudação reverente. E se o culto a Hari—o Senhor Viṣṇu—foi realizado com os restos da oferenda de alimento (naivedya), não há nisso a menor falta.
Lord Vishnu (in dialogue with Garuda/Vinata-putra)
Concept: Properly consecrated symbols may be saluted; worship using naivedya remnants (prasāda) for Hari is blameless.
Vedantic Theme: Īśvara-bhakti expressed through śāstra-sanctioned upacāra; purity is grounded in intention and consecration rather than mere materiality.
Application: If a Vāyu emblem is installed by qualified brāhmaṇas, offer namaskāra; treat naivedya-śeṣa as prasāda and use it in Viṣṇu worship without scruple.
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Type: ritual space (temple/household shrine)
Related Themes: Garuda Purana 3.1.35-3.1.39 (Vaiṣṇava definition; Hari as sole refuge; Purāṇa-lakṣaṇa leading to Hari)
This verse indicates that when a symbol is properly installed by qualified brāhmaṇas, showing reverence to it becomes a legitimate act of dharma rather than an error.
Yes—this verse explicitly states that performing Viṣṇu’s worship using the remainder of the food-offering carries no fault (no doṣa-leśa).
Respect properly consecrated forms used in worship, and treat prasāda/naivedya remnants as acceptable and sacred for devotional practice rather than as ritually “impure.”