महादेव्याः आविर्भाव-रूपान्तर-विहारवर्णनम्
Manifestation, Forms, and Divine Play of the Mahādevī
इन्द्र उवाच कर्म वा कीदृशं ब्रह्मन्प्रायश्चित्तं च कीदृशम् / तत्सर्वं श्रोतुमिच्छामि तन्मे विस्तरतो वद
indra uvāca karma vā kīdṛśaṃ brahmanprāyaścittaṃ ca kīdṛśam / tatsarvaṃ śrotumicchāmi tanme vistarato vada
Indra disse: “Ó brâmane, como é o karma e como é a expiação? Desejo ouvir tudo; dize-me em detalhe.”