Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

दिक्पालादि-शिवलोकान्तर-कथनम्

Account of the Dikpālas and Intervening Realms toward Śiva’s Worlds

प्रभूतरागगहनाः प्रौढव्यामोहदायिनीम् / महाशृङ्गारपरिखान्तरितुं न विचक्षणाः

prabhūtarāgagahanāḥ prauḍhavyāmohadāyinīm / mahāśṛṅgāraparikhāntarituṃ na vicakṣaṇāḥ

Imersos num rāga profundo, diante daquela que concede um forte encantamento, os sem discernimento não conseguem transpor o fosso do Grande Śṛṅgāra.

प्रभूत-राग-गहनाःhaving a dense mass of abundant passion
प्रभूत-राग-गहनाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रभूत (प्रातिपदिक) + राग (प्रातिपदिक) + गहन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः (प्रभूतः रागः यस्मिन्/येषां तत् गहनम्)
प्रौढ-व्यामोह-दायिनीम्bestowing intense delusion
प्रौढ-व्यामोह-दायिनीम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootप्रौढ (प्रातिपदिक) + व्यामोह (प्रातिपदिक) + दायिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (प्रौढः व्यामोहः यस्याः सा दायिनी)
महाशृङ्गार-परिखाम्the moat of great erotic charm
महाशृङ्गार-परिखाम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमहाशृङ्गार (प्रातिपदिक) + परिखा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (महान् शृङ्गारः यस्याः सा परिखा)
अन्तरितुम्to cross
अन्तरितुम्:
क्रियार्थ (Purpose/क्रियार्थ)
TypeVerb
Rootअन्तरि (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (Infinitive/तुमन्त), अर्थः—कर्तुम्/To cross, to pass over
not
:
निषेध (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
विचक्षणाःwise, discerning
विचक्षणाः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootविचक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन