भण्डपुत्रशोकः (Bhaṇḍa’s Lament for His Sons) — Lalitopākhyāna Episode
मम नष्टानि सौख्यानि मम नष्टाः कुलस्त्रियः / इतः परं कुले क्षीणे साहसानि सुखानि च
mama naṣṭāni saukhyāni mama naṣṭāḥ kulastriyaḥ / itaḥ paraṃ kule kṣīṇe sāhasāni sukhāni ca
Minhas alegrias foram destruídas; e as mulheres do meu clã também se perderam. Daqui em diante, quando a linhagem se esgotar, desaparecerão igualmente os prazeres e até os atos temerários.