भण्डासुरस्य मन्त्रणा
Bhaṇḍāsura’s War-Counsel against Lalitā
ताभिर्न निहतो दुष्टो यस्माद्वध्यः स दानवः / दण्डनाथाशरेणैव कालदण्डसमत्विषा
tābhirna nihato duṣṭo yasmādvadhyaḥ sa dānavaḥ / daṇḍanāthāśareṇaiva kāladaṇḍasamatviṣā
Por aquelas armas, o dānava perverso não foi abatido, pois estava destinado a morrer apenas pela flecha de Dandhanātha, cujo fulgor igualava o bastão punitivo de Kāla.