Previous Verse
Next Verse

Shloka 78

बलाहकादिसप्तसेनानायकप्रेषणम् (Dispatch of the Seven Commanders beginning with Balāhaka) / Lalitopākhyāna War Continuation

कृष्णरूपभुजङ्ग भानधोमुसलसंनिभान् / मोहनास्त्रविनिष्ठ्यूतान्बाणान्दैत्या न सेहिरे

kṛṣṇarūpabhujaṅga bhānadhomusalasaṃnibhān / mohanāstraviniṣṭhyūtānbāṇāndaityā na sehire

As flechas lançadas pelo Mohanāstra tinham forma de serpentes negras, como pesadas maças; os Daityas não puderam suportá-las.

कृष्ण-रूप-भुजङ्गserpents of dark form
कृष्ण-रूप-भुजङ्ग:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकृष्ण (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक) + भुजङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन (पाठानुसार ‘...सन्निभान्’ इत्यनेन विशेषणत्वात्); तत्पुरुषः (कृष्णं रूपं येषां ते भुजङ्गाः)
भान-धो-मुसल-सन्निभान्resembling clubs (maces), blazing/smoke-like (reading uncertain)
भान-धो-मुसल-सन्निभान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootभान (प्रातिपदिक) + धो (प्रातिपदिक/विशेषण) + मुसल (प्रातिपदिक) + सन्निभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (मुसलवत् सन्निभाः; भान-धो इति उपविशेषणम्—‘भानु-धूम’/‘भान-धो’ पाठभेदसम्भवः)
मोहन-अस्त्र-विनिष्ठ्यूतान्emitted by the Mohana-weapon
मोहन-अस्त्र-विनिष्ठ्यूतान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootमोहन (प्रातिपदिक) + अस्त्र (प्रातिपदिक) + वि-निष्ठीव् (धातु) → विनिष्ठ्यूत (कृदन्त-क्त)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विनिष्ठ्यूत = क्त-प्रत्ययान्त (PPP) ‘spat out/emitted’; तत्पुरुषः (मोहनास्त्रेण विनिष्ठ्यूताः)
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
दैत्याःthe demons (Daityas)
दैत्याः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
not
:
Pratishedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (particle of negation)
सेहिरेthey endured
सेहिरे:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसह् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपदम्