दुर्मद-कुरण्ड-वधः (The Slaying of Durmada and Kuraṇḍa) — Lalitopākhyāna Battle Continuation
तयैवं प्रेषिताः शीघ्रं तदालोक्य रणक्षितिम् / मुदितास्ते पुनर्भीत्या शून्यकायां पलायिताः
tayaivaṃ preṣitāḥ śīghraṃ tadālokya raṇakṣitim / muditāste punarbhītyā śūnyakāyāṃ palāyitāḥ
Assim enviados por ela, apressaram-se a contemplar o campo de batalha; no início alegraram-se, mas depois, tomados de novo pelo medo, fugiram para um lugar ermo, como se o corpo lhes ficasse vazio de vigor.