दुर्मद-कुरण्ड-वधः (The Slaying of Durmada and Kuraṇḍa) — Lalitopākhyāna Battle Continuation
अक्षीणनकुलं नाम महास्त्रं सर्वतोमुखम् / वह्निज्वालापरीताग्रं संदधे शार्ङ्गधन्वनि
akṣīṇanakulaṃ nāma mahāstraṃ sarvatomukham / vahnijvālāparītāgraṃ saṃdadhe śārṅgadhanvani
Ela então compôs o Mahāstra chamado “Akṣīṇa-nakula”, voltado para todas as direções; com a ponta envolta em chamas, ajustou-o ao arco de Śārṅgadhanvan, o portador de Śārṅga.