आदित्यमण्डले दृष्ट्वादृष्ट्वा चक्रन्दुरुच्चकैः / क्रव्यादा बहवस्तत्र लोचनैर्नावलोकिताः
ādityamaṇḍale dṛṣṭvādṛṣṭvā cakranduruccakaiḥ / kravyādā bahavastatra locanairnāvalokitāḥ
Ao contemplarem repetidas vezes o disco do Sol, romperam em pranto em altas vozes. Ali havia muitos devoradores de carne, que nem os olhos conseguiam avistar.