तत्रैव देवताश्चक्रे चक्राकारा मरुद्दिशः / आश्रित्य किल वर्तन्ते तदधिष्ठातृदेवताः
tatraiva devatāścakre cakrākārā maruddiśaḥ / āśritya kila vartante tadadhiṣṭhātṛdevatāḥ
Ali mesmo os deuses dispuseram as direções dos ventos em forma de roda; apoiando-se nelas, ali permanecem as divindades regentes dessas direções.