Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Vaivāhika-utsava (Martial Procession of Lalitā’s Śakti-Senā) / वैवाहिकोत्सवः

अपराजितनामानमतितेजस्विनं चलम् / अत्यन्तोत्तुङ्गवर्ष्माणं कविकाविलसन्मुखम्

aparājitanāmānamatitejasvinaṃ calam / atyantottuṅgavarṣmāṇaṃ kavikāvilasanmukham

Aquele chamado Aparājita, de brilho imenso e movimento ágil; de estatura extremamente elevada, com rosto resplandecente como o de um kavi, poeta sagrado.

aparājita-nāmānamnamed ‘Aparājita’
aparājita-nāmānam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootaparājita (प्रातिपदिक) + nāman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (अपराजितं नाम यस्य/अपराजित-नामानम्)
ati-tejasvinamexceedingly radiant
ati-tejasvinam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootati (अव्यय/उपसर्ग) + tejasvin (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (अतिशयेन तेजस्वी)
calamrestless/moving
calam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootcala (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
atyanta-uttuṅga-varṣmāṇamof extremely lofty stature
atyanta-uttuṅga-varṣmāṇam:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootatyanta (अव्यय) + uttuṅga (प्रातिपदिक) + varṣman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (अत्यन्तम् उत्तुङ्गं वर्ष्म यस्य/अत्यन्तोत्तुङ्गवर्ष्माणम्)
kavi-kā-vilasan-mukhamwith a face shining like a kavi-kā (a kind of bird/creature; reading uncertain)
kavi-kā-vilasan-mukham:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootkavi (प्रातिपदिक) + kā (प्रातिपदिक) + vilasat (कृदन्त; √las लस् धातु) + mukha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (कविकायाः विलसन्मुखम्/कविकाविलसन्मुखम्)