Varāha-uddhāraṇa and the Re-constitution of Bhū-maṇḍala
Earth after Pralaya
ब्रह्मणां लोकतन्त्रेण आद्ये मन्वन्तरे पुरा / पंथानो देवयाना ये तेषां द्वारं रंविः स्मृतः / तथैव पितृयानानां चन्द्रमा द्वारमुच्यते
brahmaṇāṃ lokatantreṇa ādye manvantare purā / paṃthāno devayānā ye teṣāṃ dvāraṃ raṃviḥ smṛtaḥ / tathaiva pitṛyānānāṃ candramā dvāramucyate
Segundo a ordem do mundo instituída por Brahmā, no antigo primeiro manvantara, a porta dos caminhos do Devayāna é lembrada como Ravi, o Sol; e, do mesmo modo, a porta dos caminhos do Pitṛyāna é dita ser Candramā, a Lua.