Lokakalpanā / The Ordering of the Worlds
Cosmogony and Earth’s Retrieval
मूर्द्धानं वै यस्य वेदा वदन्ति वियन्नाभिश्चन्द्रसूर्यौं च नेत्रे / दिशः श्रोत्रे विद्धि पादौ क्षितिं च सो ऽचिन्त्यात्मा सर्वभूतप्रणेता
mūrddhānaṃ vai yasya vedā vadanti viyannābhiścandrasūryauṃ ca netre / diśaḥ śrotre viddhi pādau kṣitiṃ ca so 'cintyātmā sarvabhūtapraṇetā
Aquele de quem os Vedas dizem que a cabeça é Sua, cujo umbigo é o céu, cujos olhos são a lua e o sol, cujos ouvidos são as direções e cujos pés são a terra—Ele é o Atman inconcebível, condutor de todos os seres.