Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

Vaivasvata-Manuputra Vamsha and the Marutta–Samvarta Episode

Genealogical Catalogue

तां कथां रेवतः श्रुत्वा यथातत्त्वमरिन्दमः / कन्यां तु बलदेवाय सुव्रतां नाम रेवतीम् / दत्त्वा जगाम शिखरं मेरोस्तपसि संस्थितः

tāṃ kathāṃ revataḥ śrutvā yathātattvamarindamaḥ / kanyāṃ tu baladevāya suvratāṃ nāma revatīm / dattvā jagāma śikharaṃ merostapasi saṃsthitaḥ

Ao ouvir a história de Revata conforme a verdade, o rei domador de inimigos deu sua filha Revatī, chamada Suvratā, a Baladeva; depois, firme em austeridades, foi ao cume do Meru.

tāmthat
tām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
kathāmstory, account
kathām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkathā (कथा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
revataḥof Revata
revataḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootrevata (रेवत प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootśru (श्रु धातु) → śrutvā (श्रुत्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभावकृदन्त (gerund); ‘having heard’
yathā-tattvamas it truly was
yathā-tattvam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyathā (यथा अव्यय) + tattva (तत्त्व प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावसमास; अव्ययवत् प्रयोगः (adverbial: according to reality)
arindamaḥthe foe-subduer (Revata)
arindamaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootarindama (अरिन्दम प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणरूपेण उपाधि (epithet)
kanyāmthe maiden, daughter
kanyām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkanyā (कन्या प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
tubut, indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (तु अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/विरोधार्थक-निपात (particle: but/indeed)
baladevāyato Baladeva
baladevāya:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbaladeva (बलदेव प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन
suvratāmvirtuous, of good vows
suvratām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsuvratā (सुव्रता प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
nāmanamed
nāma:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnāman (नामन् प्रातिपदिक)
Formअव्यय; ‘called/namely’
revatīmRevatī
revatīm:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrevatī (रेवती प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; व्यक्तिनाम
dattvāhaving given (in marriage)
dattvā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdā (दा धातु) → dattvā (दत्त्वा)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययभावकृदन्त (gerund); ‘having given’
jagāmawent
jagāma:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (गम् धातु)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
śikharampeak, summit
śikharam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśikhara (शिखर प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
meroḥof Meru
meroḥ:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootmeru (मेरु प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
tapasiin austerity, in penance
tapasi:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottapas (तपस् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन
saṃsthitaḥremaining, stationed
saṃsthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootsaṃ-sthā (संस्था धातु) → saṃsthita (संस्थित कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (having remained/being situated)