Bhārgava-Charita: Rāma (Paraśurāma) Returns to Jamadagni’s Āśrama
व्रतैस्तपोभिर्नियमैर्देवताराधनैरपि / निन्ये वर्षाणि कति चिद्रामस्तस्मिन्महामनाः
vrataistapobhirniyamairdevatārādhanairapi / ninye varṣāṇi kati cidrāmastasminmahāmanāḥ
Com votos, austeridades, disciplinas e também a adoração das divindades, o magnânimo Rāma passou ali alguns anos.