Agastyopadeśa: Viṣṇupada-stava-sādhanā and Paraśurāma’s Darśana of Hari
तं देवदेवं भजतामभीप्सितप्रदं निरीहं गुणवर्जितं च / अचिन्त्यमव्यक्तमघौघनाशनं प्राप्तो ऽरणं प्रेमनिधानमादरात्
taṃ devadevaṃ bhajatāmabhīpsitapradaṃ nirīhaṃ guṇavarjitaṃ ca / acintyamavyaktamaghaughanāśanaṃ prāpto 'raṇaṃ premanidhānamādarāt
Com reverência, toma por refúgio esse Deva dos devas: ele concede o desejado aos que o adoram, é sem interesse e além dos guṇas; inconcebível, não manifesto, destruidor de montes de pecado, tesouro de amor.