Rāma’s Stuti of Śiva (Śarva) and the Theophany of the Three‑Eyed Lord
रामो ऽपि क्रोधरक्ताक्षो विप्रपुत्रपरीप्सया / तृणमूलं समादाय कुशास्त्रेणाभ्यमन्त्रयत्
rāmo 'pi krodharaktākṣo vipraputraparīpsayā / tṛṇamūlaṃ samādāya kuśāstreṇābhyamantrayat
Desejando proteger o filho do brâmane, Rāma, de olhos rubros pela ira, tomou uma raiz de erva e a consagrou com o Kuśāstra.