Rāma’s Service to Parents and Departure to Visit the Paternal Grandparents
Pitāmaha-gṛha-gamana
वसिष्ठ उवाच इत्युक्तस्तौ परिक्रम्य प्रणम्य च महामतिः / पितरावप्यनुज्ञाप्य पितामहगृहं ततः
vasiṣṭha uvāca ityuktastau parikramya praṇamya ca mahāmatiḥ / pitarāvapyanujñāpya pitāmahagṛhaṃ tataḥ
Vasiṣṭha disse: ao ouvir isso, o homem de grande discernimento circundou-os em pradakṣiṇa e prostrou-se; pediu também a permissão dos pais e então seguiu para a casa do pitāmaha, o venerável avô.