Devanagari scriptबभूव सुमहावीर्यो दशग्रीवः प्रतापवान् दश वर्षसहस्राणि निराहारो जितेन्द्रियः //
TranslationEste verso (16) apresenta apenas o número do trecho, sem o texto em sânscrito nem explicação do sentido.
Word by Wordbabhūvabecame / came to be su-mahā-vīryaḥof very great valor daśa-grīvaḥDaśagrīva (Rāvaṇa) pratāpa-vānmighty / possessing splendor varṣa-sahasrāṇithousands of years nir-āhāraḥwithout food; fasting jita-indriyaḥself-controlled; having conquered the senses 
SpeakerNarrator introducing Rāvaṇa in yuga context