Devanagari scriptब्रह्मोवाच ततस् ताम् अब्रवं चाहं यदर्थं तप्यसे शुभे स त्वां स्वयम् उपागम्य इहैव वरयिष्यति //
TranslationEste verso apresenta apenas o número “98”, sem o texto em sânscrito; assim, não é possível traduzir o sentido.
Word by Wordyat-arthamfor what purpose tapyaseyou perform austerity / you are doing penance upāgamyahaving approached varayiṣyatiwill choose / will grant (as desired) 
SpeakerBrahma speaks about what he told Devi (narrated speech).