Devanagari scriptअथागात् तत्र शैलेन्द्र विप्रो नियमवाञ् शुचिः तीर्थाभिषेकपूतात्मा परे तपसि संस्थितः //
TranslationO verso (34.62) está assinalado como o número 62 na fonte sânscrita; como o original não foi fornecido, apenas a referência numérica pode ser registada.
Word by WordśailendraO lord of mountains niyamavāndisciplined/observant of vows tīrtha-abhiṣeka-pūta-ātmāwhose self was purified by sacred bathing saṃsthitaḥwas established/engaged 
SpeakerKaśyapa narrates to ‘Śailendra’.