Devanagari scriptततस् तत् क्षरम् इत्य् उक्तं क्षरतीदं यथा जगत् जगन् मोहात्मकं चाहुर् अव्यक्ताद् व्यक्तसंज्ञकम् //
TranslationEste verso apresenta apenas o número “35”, sem o texto em sânscrito; assim, não é possível traduzir o seu sentido.
Word by Wordkṣaratiperishes/flows away moha-ātmakamdelusion-natured avyaktātfrom the unmanifest vyakta-saṃjñakamcalled 'manifest' 
SpeakerTeacher continues doctrinal explanation; cites broader tradition (‘they say’)