Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Tritiya Skandha, Shloka 14

Varāha Confronts Hiraṇyākṣa: The Challenge, the Rescue of Earth, and the Opening of the Mace-Duel

सृजन्नमर्षित: श्वासान्मन्युप्रचलितेन्द्रिय: । आसाद्य तरसा दैत्यो गदयान्यहनद्धरिम् ॥ १४ ॥

sṛjann amarṣitaḥ śvāsān manyu-pracalitendriyaḥ āsādya tarasā daityo gadayā nyahanad dharim

Sibilando de indignação, com os sentidos abalados pela ira, o demônio lançou-se velozmente sobre o Senhor Hari e desferiu-Lhe um golpe com sua poderosa maça.

सृजन्emitting/letting out
सृजन्:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formवर्तमानकाले कृदन्तः शतृ-प्रत्ययान्तः (present active participle), पुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; from √सृज् ‘to emit/let out’
अमर्षितःenraged
अमर्षितः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootअमर्षित (प्रातिपदिक; अमर्ष + क्त)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; विशेषणम्; ‘angered/indignant’
श्वासान्breaths
श्वासान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootश्वास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया बहुवचनम् (accusative plural)
मन्यु-प्रचलित-इन्द्रियःwith senses driven by wrath
मन्यु-प्रचलित-इन्द्रियः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootमन्यु (प्रातिपदिक) + प्रचलित (कृदन्त/प्रातिपदिक) + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्; बहुपद-तत्पुरुषः; ‘whose senses are set in motion by anger’
आसाद्यhaving approached
आसाद्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ + सद् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्तः (gerund/absolutive) from √सद् with उपसर्ग आ-; ‘having approached/attacked’
तरसाwith speed/force
तरसा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootतरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया एकवचनम् (instrumental singular); अव्ययीभावार्थे ‘with force/rapidly’
दैत्यःthe demon
दैत्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदैत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा एकवचनम्
गदयाwith a mace
गदया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे तृतीया एकवचनम् (instrumental singular)
न्यहनत्struck
न्यहनत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनि + हन् (धातु)
Formलङ्-लकारः (imperfect/past), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः एकवचनम्; √हन् ‘to strike/kill’ with उपसर्ग नि-
हरिम्Hari (Vishnu)
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया एकवचनम् (accusative singular)
H
Hiraṇyākṣa
H
Hari (Lord Varāha)

FAQs

This verse shows Hiraṇyākṣa becoming violently enraged—his senses shaken by fury—then rushing in to strike Lord Hari with a mace, highlighting demonic aggression against the Lord.

In the narrative of Canto 3, Chapter 18, Hiraṇyākṣa challenges the Lord who has come to rescue the earth; driven by pride and hostility to dharma, he confronts and attacks Varāha.

Unchecked anger agitates the senses and drives reckless action; the verse encourages cultivating self-control and dharmic restraint rather than acting from rage.