Varāha-avatāra: The Boar Incarnation Lifts the Earth and Slays Hiraṇyākṣa
दीक्षानुजन्मोपसद: शिरोधरं त्वं प्रायणीयोदयनीयदंष्ट्र: । जिह्वा प्रवर्ग्यस्तव शीर्षकं क्रतो: सत्यावसथ्यं चितयोऽसवो हि ते ॥ ३७ ॥
dīkṣānujanmopasadaḥ śirodharaṁ tvaṁ prāyaṇīyodayanīya-daṁṣṭraḥ jihvā pravargyas tava śīrṣakaṁ kratoḥ satyāvasathyaṁ citayo ’savo hi te
Além disso, ó Senhor, Tuas repetidas manifestações são a fonte da dīkṣā e dos upasad; Teu pescoço é o suporte da cabeça. Tuas presas são o prāyaṇīya e o udayanīya — o fruto da iniciação e sua conclusão. Tua língua é o pravargya; Tua cabeça é o cume do kratu; o satyāvasathya são Teus altares; e Tuas forças vitais são as piras sagradas, o conjunto de todos os fogos do sacrifício.
This verse portrays Lord Varaha as yajna personified—His limbs correspond to major sacrificial rites—teaching that sacrifice ultimately rests in the Supreme Lord.
In the Varaha narrative, the sages glorify Him as the source and goal of Vedic sacrifice, showing that ritual gains its sanctity and power because it is connected to the Lord.
Offer one’s work, speech, and daily duties as devotion to the Lord—keeping the purpose (pleasing Bhagavan) central rather than mere external form.