Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Shashtha Skandha, Shloka 67

Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts

सकृदिष्ट्वादिपुरुषं पुरुषो याति साम्यताम् । संवत्सरं किञ्चिदूनं दित्या यद्धरिरर्चित: ॥ ६६ ॥ सजूरिन्द्रेण पञ्चाशद्देवास्ते मरुतोऽभवन् । व्यपोह्य मातृदोषं ते हरिणा सोमपा: कृता: ॥ ६७ ॥

sakṛd iṣṭvādi-puruṣaṁ puruṣo yāti sāmyatām saṁvatsaraṁ kiñcid ūnaṁ dityā yad dharir arcitaḥ

Junto de Indra, aqueles quarenta e nove Maruts tornaram-se iguais aos semideuses. O Senhor Hari removeu deles a mancha proveniente da mãe e os fez contar entre os bebedores de soma. Assim, embora nascidos do ventre de Diti, pela misericórdia do Supremo tornaram-se como os devas; que há nisso de maravilhoso?

sajūḥtogether
sajūḥ:
Sahārtha (सहार्थ/association marker)
TypeIndeclinable
Rootsajūḥ (अव्यय)
FormAdverb/particle meaning ‘together/along with’ (सह-अर्थक-अव्यय)
indreṇawith Indra
indreṇa:
Sahakāraka (सहकारक/associate)
TypeNoun
Rootindra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन)
pañcāśatfifty
pañcāśat:
Viśeṣaṇa (विशेषण/of devāḥ)
TypeAdjective
Rootpañcāśat (संख्याप्रातिपदिक)
FormNumeral (संख्या), indeclinable/weakly declined; here qualifying devāḥ
devāḥgods
devāḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tethey
te:
Karta (कर्ता/apposition to devāḥ)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); demonstrative pronoun
marutaḥMaruts
marutaḥ:
Karta (कर्ता/predicate nominative)
TypeNoun
Rootmarut (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
abhavanbecame
abhavan:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथम-पुरुष), Plural (बहुवचन)
vyapohyahaving removed
vyapohya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootapa-√uh/√vah? (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्/क्त्वा-अर्थ), from vy-apa-√uh ‘to remove/ward off’
mātṛ-doṣamthe mother’s fault
mātṛ-doṣam:
Karma (कर्म/object of vyapohya)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक) + doṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘mātuḥ doṣaḥ’
tethey
te:
Karta (कर्ता/subject of kṛtāḥ)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
hariṇāby Hari
hariṇā:
Karta (कर्ता/agent in passive)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (तृतीया), Singular (एकवचन)
somapāḥSoma-drinkers
somapāḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानााधिकरण/predicate noun)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक) + pā (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: ‘somasya pāḥ’ = ‘drinkers of soma’
kṛtāḥwere made
kṛtāḥ:
Kriyā (क्रिया/passive predicate)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPast passive participle (कर्मणि-क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा), Plural (बहुवचन)
D
Diti
H
Hari

FAQs

This verse states that even a single act of worship of the original Supreme Person can elevate one toward His likeness—showing the extraordinary potency of bhakti.

In the narrative of Canto 6, Chapter 18, Diti undertakes a sustained vow of worship; this verse highlights the near-completion of that vow and its spiritual efficacy.

Begin consistent devotion—daily prayer, mantra, or service—trusting that even small, sincere acts of bhakti have transformative spiritual power.