Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Shashtha Skandha, Shloka 15

Diti’s Puṁsavana Vow, Indra’s Intervention, and the Birth of the Maruts

ह्रादस्य धमनिर्भार्यासूत वातापिमिल्वलम् । योऽगस्त्याय त्वतिथये पेचे वातापिमिल्वल: ॥ १५ ॥

hrādasya dhamanir bhāryā- sūta vātāpim ilvalam yo ’gastyāya tv atithaye pece vātāpim ilvalaḥ

A esposa de Hlāda chamava-se Dhamanī. Dela nasceram dois filhos, Vātāpi e Ilvala. Quando o sábio Agastya foi hóspede de Ilvala, este lhe serviu um banquete cozinhando Vātāpi, que estava na forma de um carneiro.

ह्रादस्यof Hrāda
ह्रादस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive relation)
TypeNoun
Rootह्राद (प्रातिपदिक)
Formषष्ठीविभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
धमनिःDhamani
धमनिः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootधमनि (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
भार्याwife
भार्या:
कर्ता (Karta/Subject; apposition to धमनिः)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), स्त्रीलिङ्ग (Feminine)
असूतgave birth (bore)
असूत:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootसू (धातु)
Formलुङ्-लकार (Aorist), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद (Parasmaipada)
वातापिम्Vātāpi
वातापिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवातापि (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
इल्वलम्Ilvala
इल्वलम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootइल्वल (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine), सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
अगस्त्यायfor Agastya
अगस्त्याय:
सम्प्रदान (Sampradāna/Recipient)
TypeNoun
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
तुbut/indeed
तु:
सम्बन्ध (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक (adversative/emphatic)
अतिथयेas a guest (for hospitality)
अतिथये:
प्रयोजन/सम्प्रदान (Purpose/Recipient)
TypeNoun
Rootअतिथि (प्रातिपदिक)
Formचतुर्थी-विभक्ति (Dative/4th), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
पेचेcooked
पेचे:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootपच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
वातापिम्Vātāpi
वातापिम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootवातापि (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
इल्वलःIlvala
इल्वलः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootइल्वल (प्रातिपदिक)
Formप्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular), पुंलिङ्ग (Masculine)
H
Hrāda
D
Dhamani
V
Vātāpi
I
Ilvala
A
Agastya

FAQs

They are two asura brothers born from Hrāda’s wife Dhamani; Ilvala is described as cooking Vātāpi to deceive the sage Agastya.

Ilvala did so under the pretext of hospitality, intending to trick the sage—an example of demoniac misuse of dharma-like behavior for harmful ends.

Do not judge only by outward politeness or “hospitality”; cultivate discernment and integrity, since dharma can be imitated for selfish or harmful motives.