Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Dadhīci’s Supreme Charity and the Opening of Indra’s War with Vṛtrāsura

योऽध्रुवेणात्मना नाथा न धर्मं न यश: पुमान् । ईहेत भूतदयया स शोच्य: स्थावरैरपि ॥ ८ ॥

yo ’dhruveṇātmanā nāthā na dharmaṁ na yaśaḥ pumān īheta bhūta-dayayā sa śocyaḥ sthāvarair api

Ó semideuses, quem, com este corpo impermanente, não se sacrifica pelo dharma nem pela glória eterna, e não tem compaixão pelo sofrimento dos seres, é digno de pena até para os imóveis.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धसूचक-सर्वनाम (relative pronoun)
अध्रुवेणwith the impermanent
अध्रुवेण:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootअध्रुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; विशेषण (instrumental qualifier)
आत्मनाby/with the self (mind)
आत्मना:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
नाथO lord
नाथ:
Sambodhana (सम्बोधन/Vocative address)
TypeNoun
Rootनाथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation marker)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (particle of negation)
धर्मम्dharma, virtue
धर्मम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
nor
:
Sambandha (सम्बन्ध/Negation marker)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (particle of negation)
यशःfame
यशः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (रूपम्: यशः)
पुमान्a man
पुमान्:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपुमांस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
ईहेतshould strive for
ईहेत:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootईह् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधिलिङ्), प्रथमपुरुष (3rd person/प्रथमपुरुष), एकवचन; परस्मैपद
भूतदययाout of compassion for beings
भूतदयया:
Hetu (हेतु/Cause)
TypeNoun
Rootभूत-दया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भूतानां दया)
सःhe
सः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
शोच्यःto be lamented, pitiable
शोच्यः:
Pradhana-visheshana (प्रधान-विशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootशोच्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; शुच् + यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त (gerundive/passive potential participle)
स्थावरैःby immobile beings (plants, etc.)
स्थावरैः:
Karta (कर्ता/Agent; implied ‘even by’)
TypeNoun
Rootस्थावर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (particle: even/also)

In this regard, a very exalted example was set by Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu and the Six Gosvāmīs of Vṛndāvana. Concerning Śrī Caitanya Mahāprabhu it is said in Śrīmad-Bhāgavatam (11.5.34) :

V
Vṛtrāsura
I
Indra

FAQs

This verse says that if one has a temporary body yet does not strive for dharma (and higher spiritual purpose) and acts only on ordinary compassion, such a life is pitiable—because it misses the soul’s true welfare.

In the midst of battle, Vṛtrāsura instructs Indra with spiritual clarity, contrasting mere material sentiment with the higher aim of dharma and God-centered purpose, revealing his elevated devotional consciousness.

Serve others with compassion, but anchor your life in dharma and devotion—daily sādhana, truthful living, and offering your work to God—so compassion becomes spiritually uplifting rather than merely sentimental.