Nārada’s Protection of Kayādhu and Prahlāda’s Womb-Instructions: Ātma-tattva and the Path of Bhakti
सुखाय दु:खमोक्षाय सङ्कल्प इह कर्मिण: । सदाप्नोतीहया दु:खमनीहाया: सुखावृत: ॥ ४२ ॥
sukhāya duḥkha-mokṣāya saṅkalpa iha karmiṇaḥ sadāpnotīhayā duḥkham anīhāyāḥ sukhāvṛtaḥ
Neste mundo, o homem preso ao karma age com o propósito de obter felicidade e livrar-se do sofrimento. Porém, na verdade, enquanto não se empenha em buscar a felicidade, permanece como que coberto por paz; assim que começa a agir por felicidade, começam as condições de aflição.
Every conditioned soul is bound by the laws of material nature, as described in Bhagavad-gītā ( prakṛteḥ kriyamāṇāni guṇaiḥ karmāṇi sarvaśaḥ ). Everyone has achieved a certain type of body given by material nature according to the instructions of the Supreme Personality of Godhead.
This verse says that the karmī plans for happiness and relief from distress, but anxious striving (īhā) repeatedly brings suffering instead of peace.
Prahlāda was instructing his asura schoolmates that material planning cannot secure real happiness; freedom from agitation and turning toward higher spiritual life is the wiser course.
Do your duties responsibly, but drop obsession and anxious over-planning for enjoyment; cultivate inner steadiness and spiritual purpose so the mind is not driven by fear and craving.