Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Saptama Skandha, Shloka 14

Varṇāśrama-Dharma and the Thirty Qualities of a Human Being

विप्रस्याध्ययनादीनि षडन्यस्याप्रतिग्रह: । राज्ञो वृत्ति: प्रजागोप्तुरविप्राद्वा करादिभि: ॥ १४ ॥

viprasyādhyayanādīni ṣaḍ-anyasyāpratigrahaḥ rājño vṛttiḥ prajā-goptur aviprād vā karādibhiḥ

O brāhmaṇa possui seis deveres ocupacionais: estudar, ensinar, realizar sacrifícios, fazer com que outros os realizem, dar caridade e aceitar caridade. O kṣatriya não deve aceitar caridade, mas pode cumprir os outros cinco. O rei, protetor do povo, não deve cobrar impostos dos brāhmaṇas; pode manter-se com impostos mínimos, tarifas e multas sobre os demais súditos॥14॥

viprasyaof a brāhmaṇa
viprasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (Genitive), एकवचन
adhyayana-ādīnistudy and the like
adhyayana-ādīni:
Karta (कर्ता/Subject; implied 'are [duties]')
TypeNoun
Rootadhyayana (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन; तत्पुरुष: 'study and the rest (duties)'
ṣaṭsix
ṣaṭ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootṣaṭ (संख्या/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (numeral), अव्ययवत् प्रयोग (indeclinable-like); here qualifying 'ādīni'
anyasyaof another (varna)
anyasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
apratigrahaḥnon-acceptance (of gifts)
apratigrahaḥ:
Karta (कर्ता/Predicate noun; implied 'is')
TypeNoun
Roota-pratigraha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; नकारान्त-निषेध (negated): 'non-acceptance'
rājñaḥof the king
rājñaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
vṛttiḥlivelihood, means of support
vṛttiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootvṛtti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
prajā-goptuḥof the protector of the people
prajā-goptuḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive; apposition to rājñaḥ)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक) + goptṛ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; तत्पुरुष: 'protector of subjects'
aviprātfrom a non-brāhmaṇa
aviprāt:
Apādāna (अपादान/Ablative source)
TypeNoun
Roota-vipra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (Ablative), एकवचन; नकारान्त-निषेध: 'from a non-brāhmaṇa'
or
:
Vikalpa (विकल्प/Alternative)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प-बोधक (disjunctive particle: 'or')
kara-ādibhiḥby taxes and the like
kara-ādibhiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootkara (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (Instrumental), बहुवचन; तत्पुरुष: 'taxes and the like'

Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura explains the position of brāhmaṇas and kṣatriyas as follows. Brāhmaṇas have six occupational duties, of which three are compulsory — namely, studying the Vedas, worshiping the Deity and giving charity. By teaching, by inducing others to worship the Deity, and by accepting gifts, the brāhmaṇas receive the necessities of life. This is also confirmed in the Manu-saṁhitā:

P
Prahlāda Mahārāja

FAQs

This verse states that a brāhmaṇa has six prescribed duties beginning with Vedic study, indicating a life centered on learning, teaching, and spiritual discipline.

In describing varṇāśrama order, Prahlāda explains that a king sustains governance by collecting taxes as a protector of citizens, rather than living by charity like a brāhmaṇa.

It emphasizes ethical livelihood: leaders and administrators should be supported through transparent public revenue for public protection, while spiritual educators should prioritize learning and teaching over profit-seeking.