Naraka-varṇana: The Hellish Planets and the Karmic Logic of Punishment
यस्त्विह वा असंविभज्याश्नाति यत्किञ्चनोपनतमनिर्मितपञ्चयज्ञो वायससंस्तुत: स परत्र कृमिभोजने नरकाधमे निपतति तत्र शतसहस्रयोजने कृमिकुण्डे कृमिभूत: स्वयं कृमिभिरेव भक्ष्यमाण: कृमिभोजनो यावत्तदप्रत्ताप्रहूतादोऽनिर्वेशमात्मानं यातयते ॥ १८ ॥
yas tv iha vā asaṁvibhajyāśnāti yat kiñcanopanatam anirmita-pañca-yajño vāyasa-saṁstutaḥ sa paratra kṛmibhojane narakādhame nipatati tatra śata-sahasra-yojane kṛmi-kuṇḍe kṛmi-bhūtaḥ svayaṁ kṛmibhir eva bhakṣyamāṇaḥ kṛmi-bhojano yāvat tad aprattāprahūtādo ’nirveśam ātmānaṁ yātayate.
Aquele que come sem partilhar com os hóspedes é como um corvo. Após a morte, cai no inferno Kṛmibhojana, tornando-se um verme num lago de vermes e comendo outros vermes.
As stated in Bhagavad-gītā (3.13) :
This verse states that one who eats selfishly without distributing food to others and without honoring sacred duties (pañca-yajñas) incurs severe karmic reactions and falls into the hell called Kṛmibhojana.
Śukadeva explains the destinations created by karma to instruct Parīkṣit on dharma and detachment, strengthening his resolve to hear and remember the Lord rather than live in selfish, sinful habits.
Before eating, offer food in gratitude and devotion, share with others (especially guests and the needy), and live responsibly—so daily life becomes purified rather than driven by selfish consumption.