The Glories of Lord Ananta (Śeṣa/Saṅkarṣaṇa) and the Cosmic Foundation Beneath Pātāla
एतावतीर्हि राजन् पुंस: प्रवृत्तिलक्षणस्य धर्मस्य विपाकगतय उच्चावचा विसदृशा यथाप्रश्नं व्याचख्ये किमन्यत्कथयाम इति ॥ १५ ॥
etāvatīr hi rājan puṁsaḥ pravṛtti-lakṣaṇasya dharmasya vipāka-gataya uccāvacā visadṛśā yathā-praśnaṁ vyācakhye kim anyat kathayāma iti.
Ó Rei, assim expliquei, conforme tua pergunta, os diversos destinos—altos e baixos, distintos entre si—que surgem da maturação do karma daqueles que seguem o dharma da ação interessada. O que perguntaste eu expus tal como ouvi das autoridades; que mais devo dizer agora?
Thus end the Bhaktivedanta purports of the Fifth Canto, Twenty-fifth Chapter, of the Śrīmad-Bhāgavatam, entitled “The Glories of Lord Ananta.”
This verse states that dharma based on pravṛtti (worldly, fruitive engagement) yields varied, unequal outcomes—high or low destinations—according to one’s actions and their ripened results (vipāka).
Śukadeva concludes a section by telling Parīkṣit that he has answered his inquiries as asked, describing how karma-oriented religiosity produces different destinations, and signals readiness to proceed to the next topic.
It encourages discernment: even “religious” actions done for outcomes lead to mixed results, so one can prioritize sincere devotion and purity of intention rather than merely chasing material rewards through ritual or duty.