Varṣa-devatā Worship in Jambūdvīpa: Hayagrīva/Hayaśīrṣa, Nṛsiṁha, Kāmadeva (Pradyumna), Matsya, Kūrma, and Varāha
तस्माद्रजोरागविषादमन्यु- मानस्पृहाभयदैन्याधिमूलम् । हित्वा गृहं संसृतिचक्रवालं नृसिंहपादं भजताकुतोभयमिति ॥ १४ ॥
tasmād rajo-rāga-viṣāda-manyu- māna-spṛhā-bhayadainyādhimūlam hitvā gṛhaṁ saṁsṛti-cakravālaṁ nṛsiṁha-pādaṁ bhajatākutobhayam iti
Portanto, ó asuras, abandonai a chamada felicidade da vida familiar, raiz do apego rajásico, da tristeza, da ira, do orgulho, dos desejos insaciáveis, do medo, da miséria e da doença, e cerco do ciclo de nascimentos e mortes. Tomai abrigo aos pés de lótus do Senhor Nṛsiṁhadeva, o verdadeiro refúgio da destemor; ali está a autêntica ausência de medo.
This verse says fear and anxiety arise from the root of material passion and attachment—expressed as craving, pride, anger, lamentation, and related mental distress—and it advises taking shelter of Lord Nṛsiṁha’s feet to become fearless.
Prahlāda describes worldly home-attachment as a stronghold of saṁsāra because it often nourishes rajo-guṇa and the chain of emotions that bind the soul; he urges devotion to Lord Nṛsiṁha as the real refuge.
Reduce attachment-driven habits that trigger anxiety (craving, anger, pride) and daily take shelter through prayer, chanting, and remembrance of Lord Nṛsiṁha, cultivating dependence on Bhagavān rather than on unstable material security.