Ambarīṣa’s Prayers to Sudarśana and the Deliverance of Durvāsā
यद्यस्ति दत्तमिष्टं वा स्वधर्मो वा स्वनुष्ठित: । कुलं नो विप्रदैवं चेद् द्विजो भवतु विज्वर: ॥ १० ॥
yady asti dattam iṣṭaṁ vā sva-dharmo vā svanuṣṭhitaḥ kulaṁ no vipra-daivaṁ ced dvijo bhavatu vijvaraḥ
Se nossa família deu caridade aos dignos, realizou ritos e sacrifícios, cumpriu corretamente seu dever e foi guiada por brāhmaṇas como divindade tutelar do clã, então, em troca desse mérito, que este dvija seja libertado do ardor do cakra Sudarśana.
In this verse, King Ambarisha—though wronged—prays that the brāhmaṇa (Durvasa) be freed from suffering, showing the Bhagavatam’s ideal of compassion and non-retaliation in devotion.
Durvasa had become afflicted while fleeing the Lord’s protection (Sudarśana). Ambarisha, a pure devotee, responded not with pride or vengeance but with a prayer grounded in his piety and respect for brāhmaṇas.
Maintain integrity in your duties, avoid revenge, and cultivate goodwill—responding with prayerful compassion and restraint, while keeping your conduct aligned with dharma.