Nābhāga’s Inheritance, Śiva’s Verdict, and the Rise of Ambarīṣa—Prelude to Durvāsā’s Offense
महाभिषेकविधिना सर्वोपस्करसम्पदा । अभिषिच्याम्बराकल्पैर्गन्धमाल्यार्हणादिभि: ॥ ३१ ॥ तद्गतान्तरभावेन पूजयामास केशवम् । ब्राह्मणांश्च महाभागान् सिद्धार्थानपि भक्तित: ॥ ३२ ॥
mahābhiṣeka-vidhinā sarvopaskara-sampadā abhiṣicyāmbarākalpair gandha-mālyārhaṇādibhiḥ
Seguindo os preceitos do mahābhiṣeka, o rei Ambarīṣa realizou o banho cerimonial da Deidade de Śrī Kṛṣṇa com todos os utensílios; depois vestiu-a com finas roupas, ornamentos, guirlandas perfumadas e demais oferendas. Com a mente absorta, adorou Keśava e, com devoção, honrou também os brāhmaṇas muito afortunados, livres de desejos materiais.
This verse describes performing a grand abhiṣeka with complete worship paraphernalia, followed by offerings like garments, ornaments, fragrances, and garlands—showing reverent, methodical Deity worship as an expression of bhakti.
Such offerings are acts of honor (arhaṇa) that express devotion through service—treating the Lord as the supreme person worthy of the best care and presentation.
Offer your best—cleanliness, sincerity, and regular worship—using whatever simple items you have, while keeping the heart absorbed in the Lord rather than in external show.