Nimi Questions the Yogendras: Varṇāśrama’s Purpose, Ritualism’s Fall, and Yuga-Avatāras with Kali-yuga Saṅkīrtana
एत आत्महनोऽशान्ता अज्ञाने ज्ञानमानिन: । सीदन्त्यकृतकृत्या वै कालध्वस्तमनोरथा: ॥ १७ ॥
eta ātma-hano ’śāntā ajñāne jñāna-māninaḥ sīdanty akṛta-kṛtyā vai kāla-dhvasta-manorathāḥ
Esses assassinos da alma jamais estão em paz, pois, por ignorância, julgam-se sábios e pensam que a inteligência humana existe para expandir a vida material. Negligenciando seus deveres espirituais reais, vivem sempre aflitos; cheios de grandes esperanças e sonhos, que, porém, são destruídos pela marcha inevitável do tempo.
There is a similar verse in Śrī Īśopaniṣad (3) :
This verse says they are “jñāna-māninaḥ”—proud of supposed knowledge—yet actually situated in ajñāna, and therefore remain aśānta (without peace) and suffer.
Nārada instructs Vasudeva on the futility of material ambitions and the danger of self-destructive ignorance, directing him toward life’s real success—spiritual realization and devotion.
Avoid mistaking information or ego for wisdom; align goals with lasting spiritual purpose, because time will overturn purely material plans and leave one dissatisfied.