Nimi Questions the Yogendras: Māyā, Cosmic Dissolution, Guru-Śaraṇāgati, Bhakti, and Deity Worship
अर्चादौ हृदये चापि यथालब्धोपचारकै: । द्रव्यक्षित्यात्मलिङ्गानि निष्पाद्य प्रोक्ष्य चासनम् ॥ ५० ॥ पाद्यादीनुपकल्प्याथ सन्निधाप्य समाहित: । हृदादिभि: कृतन्यासो मूलमन्त्रेण चार्चयेत् ॥ ५१ ॥
arcādau hṛdaye cāpi yathā-labdhopacārakaiḥ dravya-kṣity-ātma-liṅgāni niṣpādya prokṣya cāsanam
O devoto deve reunir os ingredientes disponíveis para a adoração, preparar as oferendas, o local, a mente e a Deidade; aspergir com água o assento para purificá-lo e preparar a água para lavar os pés e demais utensílios. Em seguida, deve instalar a Deidade em Seu devido lugar, também no coração, concentrar-se, fazer nyāsa/tilaka no coração e em outras partes, e adorar com o mantra-raiz.
ataḥ śrī-kṛṣṇa-nāmādi na bhaved grāhyam indriyaiḥ sevonmukhe hi jihvādau svayam eva sphuraty adaḥ
This verse teaches that one may worship the Lord—externally as the Deity or internally in the heart—using whatever worship items are obtainable, emphasizing sincere devotion over luxury.
In the Uddhava-gītā, Kṛṣṇa summarizes practical bhakti methods; here He outlines a focused arcana sequence—purifying the seat, offering pādya and other items, invoking the Lord, and placing mantras (nyāsa)—to make worship attentive and sacred.
Create a simple, clean worship space, offer what you can (even water), steady the mind, remember the Lord within the heart, and chant your principal mantra with attention and reverence.