Nimi Questions the Yogendras: Māyā, Cosmic Dissolution, Guru-Śaraṇāgati, Bhakti, and Deity Worship
हृतरूपं तु तमसा वायौ ज्योति: प्रलीयते । हृतस्पर्शोऽवकाशेन वायुर्नभसि लीयते । कालात्मना हृतगुणं नभ आत्मनि लीयते ॥ १४ ॥
hṛta-rūpaṁ tu tamasā vāyau jyotiḥ pralīyate hṛta-sparśo ’vakāśena vāyur nabhasi līyate kālātmanā hṛta-guṇaṁ nabha ātmani līyate
Quando a escuridão priva o fogo de sua forma, o fogo se dissolve no ar. Quando o ar perde sua qualidade de tato pela influência do espaço, o ar se funde no espaço. E quando o espaço é privado de sua qualidade pelo Paramatma na forma do Tempo, o espaço se absorve no falso ego tamásico.
This verse describes a stepwise dissolution: fire’s form is overcome and it merges into air; air, losing touch, merges into ether; and ether, when its qualities are withdrawn by time (the Supreme), merges into the Self.
In the Uddhava Gita context, Krishna teaches detachment and liberation by showing that even the cosmos is temporary and ultimately resolves into the Supreme, encouraging Uddhava to fix his consciousness in the Self.
Remembering that all forms and sensations are temporary helps reduce anxiety and attachment, strengthening steady devotion and inner focus on the eternal Self (Bhagavān).