Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Ekadasha Skandha, Shloka 30

Arcana-vidhi: The Method of Deity Worship

Vedic, Tantric, and Mixed

चन्दनोशीरकर्पूरकुङ्कुमागुरुवासितै: । सलिलै: स्‍नापयेन्मन्त्रैर्नित्यदा विभवे सति ॥ ३० ॥ स्वर्णघर्मानुवाकेन महापुरुषविद्यया । पौरुषेणापि सूक्तेन सामभी राजनादिभि: ॥ ३१ ॥

candanośīra-karpūra- kuṅkumāguru-vāsitaiḥ salilaiḥ snāpayen mantrair nityadā vibhave sati

O adorador deve banhar a Deidade todos os dias, tão opulentamente quanto seus recursos permitirem, com águas perfumadas com sândalo, uśīra, cânfora, kuṅkuma e aguru, recitando mantras; e deve também entoar hinos védicos como o anuvāka Svarṇa-gharma, a Mahāpuruṣa-vidyā, o Puruṣa-sūkta e cânticos do Sāma Veda como o Rājana e o Rohiṇya.

चन्दन-उशीर-कर्पूर-कुङ्कुम-अगुरु-वासितैःwith water perfumed with sandal, uśīra, camphor, saffron, and aguru
चन्दन-उशीर-कर्पूर-कुङ्कुम-अगुरु-वासितैः:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootचन्दन + उशीर + कर्पूर + कुङ्कुम + अगुरु + वासित (कृदन्त; √वास्/वासय् caus.)
Formतृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; विशेषण (qualifies 'सलिलैः'); 'वासित' = क्त-प्रत्यय (past participle), 'सुगन्धित/संसिक्त' अर्थे
सलिलैःwith waters
सलिलैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootसलिल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
स्नापयेत्should bathe (the deity)
स्नापयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative) ‘स्नापयति’ = ‘to bathe (someone)’
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
नित्यदाalways
नित्यदा:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्यदा (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
विभवेin (one’s) means/wealth
विभवे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootविभव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
सतिwhen present/available
सति:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootअस् (धातु)
Formसत् (शतृ/वर्तमान-कृदन्त), सप्तमी-विभक्ति, एकवचन, पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; सप्तमी-सम्बन्धे (locative absolute) ‘when there is/if available’

The Puruṣa-sūkta prayer, beginning om sahasra-śīrṣā-puruṣaḥ sahasrākṣaḥ sahasra-pāt, is contained within the Ṛg Veda.

K
Kṛṣṇa
U
Uddhava

FAQs

In 11.27.30, Kṛṣṇa teaches that the Deity should be bathed daily with mantra-recitation, using pleasantly scented water—performed according to one’s resources.

In the Uddhava Gītā, Kṛṣṇa compassionately summarizes practical bhakti disciplines—especially arcana (Deity worship)—so Uddhava and devotees can steadily fix the mind on the Lord through daily service.

Worship “according to your means”: keep a simple, clean practice—offer water, a small fragrant item if available, and chant a short mantra with attention and devotion.