Bhagavān’s Avatāras, Their Protections (Poṣaṇa), and the Limits of Knowing Him
यद् वै व्रजे व्रजपशून् विषतोयपीतान् पालांस्त्वजीवयदनुग्रहदृष्टिवृष्टया । तच्छुद्धयेऽतिविषवीर्यविलोलजिह्व- मुच्चाटयिष्यदुरगं विहरन् ह्रदिन्याम् ॥ २८ ॥
yad vai vraje vraja-paśūn viṣatoya-pītān pālāṁs tv ajīvayad anugraha-dṛṣṭi-vṛṣṭyā tac-chuddhaye ’ti-viṣa-vīrya-vilola-jihvam uccāṭayiṣyad uragaṁ viharan hradinyām
Em Vraja, quando os meninos pastores e seus animais beberam a água envenenada do Yamunā e caíram inertes, o Senhor, mesmo em Sua infância, os reviveu com uma chuva de olhares misericordiosos. Depois, para purificar o Yamunā, saltou em suas águas como se brincasse e castigou a serpente Kāliya, cuja língua ondulante expelia ondas de veneno. Quem, senão o Senhor Supremo, pode realizar tais feitos hercúleos?
This verse recalls that Kṛṣṇa restored the cowherd men and animals to life simply by His merciful glance after they drank poisoned water, showing His supreme protection over His devotees.
Śukadeva is enumerating the Lord’s divine incarnations and deeds; the Kāliya episode illustrates Kṛṣṇa’s compassion, His power over deadly evil, and His purpose of purifying the world for His devotees.
The verse encourages faith that sincere devotion draws divine protection and purification—reminding practitioners to seek refuge in Kṛṣṇa through remembrance, prayer, and steady bhakti during crises.