Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvitiya Skandha, Shloka 5

Nārada’s Questions and Brahmā’s Reply: Vāsudeva as the Source; Sarga–Visarga; Virāṭ-rūpa Mapping

आत्मन् भावयसे तानी न पराभावयन् स्वयम् । आत्मशक्तिमवष्टभ्य ऊर्णनाभिरिवाक्लम: ॥ ५ ॥

ātman bhāvayase tāni na parābhāvayan svayam ātma-śaktim avaṣṭabhya ūrṇanābhir ivāklamaḥ

Ó ser autossuficiente, tu mesmo os fazes manifestar e não és vencido por ninguém; como a aranha tece sem esforço sua teia com a própria força, assim tu crias apoiado em tua energia interior, a ātma-śakti, sem ajuda alheia.

ātmanO Self (O Lord)
ātman:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8), Singular
bhāvayaseyou manifest/sustain
bhāvayase:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु) + ṇic (णिच्) causative bhāvaya
FormPresent (लट्), 2nd person, Singular, Ātmanepada (आत्मनेपद); causative (णिजन्त)
tānithose (beings)
tāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative, Plural; refers to bhūtāni etc.
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negation)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेधार्थक निपात)
parābhāvayanoverpowering/destroying
parābhāvayan:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootparā-bhū (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormPresent active participle (कर्तरि शतृ), Masculine, Nominative, Singular; agrees with implied ‘tvam’; with na = ‘without overpowering/destroying’
svayamby yourself
svayam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormIndeclinable adverb (स्वयम्)
ātma-śaktim(your) own power
ātma-śaktim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक) + śakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Accusative, Singular; ‘your own power’ (षष्ठी-तत्पुरुष)
avaṣṭabhyahaving supported
avaṣṭabhya:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootava√stambh (धातु) + lyap (ल्यप्)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), ‘having supported/held fast’
ūrṇanābhiḥa spider
ūrṇanābhiḥ:
Upamāna (उपमान)
TypeNoun
Rootūrṇanābhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular (ending -iḥ); subject of implied comparison
ivalike
iva:
Upamā (उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootiva (अव्यय)
FormSimile particle (उपमावाचक अव्यय)
aklamaḥwithout fatigue
aklamaḥ:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Roota-klama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular; adjective to tvam (understood)

The best example of self-sufficiency is the sun. The sun does not require to be illuminated by any other body. Rather, it is the sun which helps all other illuminating agents, for in the presence of the sun no other illuminating agent becomes prominent. Nārada compared the position of Brahmā to the self-sufficiency of the spider, who creates its own field of activities without any other’s help by employment of its own energetic creation of saliva.

B
Bhagavān (the Supreme Lord)

FAQs

This verse says the Lord manifests the cosmos by His own potency without any loss or exhaustion, like a spider producing a web from itself.

To show that creation comes from the Lord’s own energy and is effortless for Him—He remains complete even while manifesting the worlds.

It builds faith that the Supreme is self-sufficient and fully capable; a seeker can rely on devotion and surrender rather than anxiety about material support.