Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvitiya Skandha, Shloka 9

Parīkṣit’s Full Surrender and Śukadeva’s Maṅgalācaraṇa to Kṛṣṇa

Inquiry into Creation, Maintenance, and Dissolution

यथा गुणांस्तु प्रकृतेर्युगपत् क्रमशोऽपि वा । बिभर्ति भूरिशस्त्वेक: कुर्वन् कर्माणि जन्मभि: ॥ ९ ॥

yathā guṇāṁs tu prakṛter yugapat kramaśo ’pi vā bibharti bhūriśas tv ekaḥ kurvan karmāṇi janmabhiḥ

Assim como os guṇa da natureza material são sustentados pelo Um, simultaneamente ou em sucessão, de muitas maneiras, assim o único Bhagavān age por muitos nascimentos e formas para dirigir esses guṇa.

yathājust as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormAvyaya, adverb/conjunction (यथा)
guṇānqualities; modes
guṇān:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masculine), Dvitīyā vibhakti (accusative, 2nd), Bahuvacana (plural)
tubut; indeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, particle (तु = contrast/emphasis)
prakṛteḥof material nature
prakṛteḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Ṣaṣṭhī vibhakti (genitive, 6th), Ekavacana (singular)
yugapatsimultaneously
yugapat:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootyugapat (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (युगपत् = simultaneously)
kramaśaḥsuccessively; in sequence
kramaśaḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkramaśaḥ (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (क्रमशः = successively)
apialso; even
api:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormAvyaya, particle (अपि = also/even)
or
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootvā (अव्यय)
FormAvyaya, disjunctive particle (वा = or)
bibhartibears; sustains
bibharti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhṛ (धातु)
FormLaṭ (लट्, present), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana (singular)
bhūriśaḥabundantly; repeatedly
bhūriśaḥ:
Kriya-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhūriśas (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (भूरिशः = abundantly/many times)
tuindeed
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormAvyaya, particle (emphasis)
ekaḥthe one (alone)
ekaḥ:
Kartā (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rooteka (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (nominative, 1st), Ekavacana (singular)
kurvandoing; performing
kurvan:
Kartā (कर्ता as participial agent)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु) + śatṛ (शतृ)
FormVartamāna-kṛdanta (present participle), Puṁliṅga, Prathamā, Ekavacana; agrees with ekaḥ
karmāṇiactions; works
karmāṇi:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
FormNapuṁsakaliṅga (neuter), Dvitīyā vibhakti (accusative, 2nd), Bahuvacana (plural)
janmabhiḥby (many) births; through incarnations
janmabhiḥ:
Karaṇa (करण/instrument/means)
TypeNoun
Rootjanman (प्रातिपदिक)
FormNapuṁsakaliṅga (neuter), Tṛtīyā vibhakti (instrumental, 3rd), Bahuvacana (plural)
Ś
Śukadeva Gosvāmī
M
Mahārāja Parīkṣit

FAQs

This verse says the gunas may act together or sequentially, yet the one Supreme Lord sustains and directs them, remaining the singular controller behind material nature.

To clarify avatāra-tattva: the Supreme is non-dual and one, but He carries out different cosmic functions by manifesting in diverse forms and appearances without losing His unity.

When life shifts through different ‘moods’ or forces (like clarity, restlessness, or inertia), remember a higher intelligence governs all; respond with devotion and steadiness rather than panic or pride.