Kali-yuga’s Degradation, the Advent of Kalki, and the Reset of the Yuga Cycle
सप्तर्षीणां तु यौ पूर्वौ दृश्येते उदितौ दिवि । तयोस्तु मध्ये नक्षत्रं दृश्यते यत् समं निशि ॥ २७ ॥ तेनैव ऋषयो युक्तास्तिष्ठन्त्यब्दशतं नृणाम् । ते त्वदीये द्विजा: काल अधुना चाश्रिता मघा: ॥ २८ ॥
saptarṣīṇāṁ tu yau pūrvau dṛśyete uditau divi tayos tu madhye nakṣatraṁ dṛśyate yat samaṁ niśi
Na constelação dos Sete Ṛṣis, Pulaha e Kratu são os primeiros a surgir no céu noturno. Se traçarmos uma linha norte–sul pelo ponto médio entre eles, a mansão lunar por onde ela passa é tida como o asterismo regente daquele tempo. Os Sete Sábios permanecem ligados a esse asterismo por cem anos humanos; no teu tempo, eles agora se encontram na nakṣatra chamada Maghā.
This verse explains an observational method: by noting which nakshatra appears aligned between the two foremost-rising Saptarishis, one can track their celestial position as part of a time cycle.
In the context of describing Kali-yuga and its progression, Śukadeva provides traditional time markers—astronomical cycles used to locate eras and calculate periods.
It encourages disciplined observation and awareness of time’s flow—supporting a reflective life where one prioritizes dharma and devotion amid changing ages.