Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 24

Bhāgavata-Māhātmya and the Complete Summary of the Śrīmad-Bhāgavatam

रामस्य कोशलेन्द्रस्य चरितं किल्बिषापहम् । निमेरङ्गपरित्यागो जनकानां च सम्भव: ॥ २४ ॥

rāmasya kośalendrasya caritaṁ kilbiṣāpaham nimer aṅga-parityāgo janakānāṁ ca sambhavaḥ

O Śrīmad-Bhāgavatam narra os passatempos santificadores do Senhor Śrī Rāmacandra, rei de Kośala, que removem o pecado. Explica também como o rei Nimi abandonou o corpo e menciona o surgimento dos descendentes do rei Janaka.

रामस्यof Rāma
रामस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootराम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; genitive singular masculine
कोशल-इन्द्रस्यof the lord/king of Kośala
कोशल-इन्द्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकोशल + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (कोशलानाम् इन्द्रः = कोशल-राजः); पुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; genitive singular masculine
चरितम्the deeds/biography
चरितम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootचरित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular neuter
किल्बिष-अपहम्removing sins
किल्बिष-अपहम्:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootकिल्बिष + अपह (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (किल्बिषं अपहन्ति इति); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular neuter; विशेषणम् (चरितम्-विशेषण)
निमेःof Nimi
निमेः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनिमि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; genitive singular masculine
अङ्ग-परित्यागःthe giving up of the body (death)
अङ्ग-परित्यागः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअङ्ग + परित्याग (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अङ्गस्य परित्यागः/देह-त्यागः); पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine
जनकानाम्of the Janakas
जनकानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजनक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; genitive plural masculine
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
सम्भवःthe origin/appearance
सम्भवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसम्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; nominative singular masculine
R
Rāma
N
Nimi
J
Janaka (Janakas)

FAQs

This verse states that the life and deeds of Rāma, the lord of Kośala, are kīlbiṣāpaha—capable of removing sinful reactions—indicating the purifying potency of hearing and remembering Rāma-kathā.

Śukadeva Gosvāmī is listing major Bhagavatam narratives; Nimi’s departure is included as a noteworthy dynastic and dharmic episode connected with royal lineages and spiritual themes.

Regularly hearing and reciting the Lord’s sacred histories (especially Rāma’s) is presented as a means of inner purification, while reflecting on the impermanence of the body (as with Nimi) supports detachment and steady dharma.