Previous Verse
Next Verse

Srimad Bhagavatam — Dvadasha Skandha, Shloka 17

Bhāgavata-Māhātmya and the Complete Summary of the Śrīmad-Bhāgavatam

दक्षजन्म प्रचेतोभ्यस्तत्पुत्रीणां च सन्तति: । यतो देवासुरनरास्तिर्यङ्‌नगखगादय: ॥ १७ ॥

dakṣa-janma pracetobhyas tat-putrīṇāṁ ca santatiḥ yato devāsura-narās tiryaṅ-naga-khagādayaḥ

Descreve-se o renascimento de Prajāpati Dakṣa como filho dos Pracetās e a descendência das filhas de Dakṣa, da qual se originaram as raças dos devas, dos asuras, dos seres humanos, dos animais, das serpentes, das aves e assim por diante. Tudo isso é narrado aqui.

dakṣa-janmathe birth of Dakṣa
dakṣa-janma:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक) + janman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दक्षस्य जन्म)
pracetobhyaḥfrom the Pracetās
pracetobhyaḥ:
Apādāna (अपादान/Ablative source)
TypeNoun
Rootpracetas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन
tat-putrīṇāmof his daughters
tat-putrīṇām:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + putrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (तस्य पुत्रीणाम्)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय/Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात
santatiḥthe progeny/lineage
santatiḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootsantati (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
yataḥfrom whom/whence
yataḥ:
Hetu/Source (हेतु/अपादानार्थ)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
Formअव्यय; यत्-प्रत्ययान्त सम्बन्धबोधक (relative indeclinable: 'from whom/whence')
deva-asura-narāḥgods, demons, and humans
deva-asura-narāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक) + asura (प्रातिपदिक) + nara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; द्वन्द्व-समासः (देवाश्च असुराश्च नराश्च)
tiryaṅ-naga-khaga-ādayaḥanimals, serpents, birds, and others
tiryaṅ-naga-khaga-ādayaḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottiryañc (प्रातिपदिक) + naga (प्रातिपदिक) + khaga (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; द्वन्द्व-समासः (तिर्यञ्चश्च नागाश्च खगाश्च) + 'आदयः' (etc.)
D
Daksha
P
Pracetas

FAQs

This verse states that Dakṣa was born from the Pracetās, and that the many classes of beings—devas, asuras, humans, and other species—expanded through the descendants born from Dakṣa’s daughters.

In the concluding synopsis of the Bhagavatam, Suta Gosvami briefly lists major subjects covered earlier; Dakṣa’s lineage is mentioned as part of the text’s account of cosmic genealogy and the expansion of living beings.

It cultivates humility and a broader vision of life, reminding us that all species share a divinely governed origin and that our human life is meant for dharma and devotion rather than mere rivalry and exploitation.