Hari’s Special Mercy, Śiva’s Quick Boons, and the Deliverance from Vṛkāsura
मुक्तं गिरिशमभ्याह भगवान् पुरुषोत्तम: । अहो देव महादेव पापोऽयं स्वेन पाप्मना ॥ ३८ ॥ हत: को नु महत्स्वीश जन्तुर्वै कृतकिल्बिष: । क्षेमी स्यात् किमु विश्वेशे कृतागस्को जगद्गुरौ ॥ ३९ ॥
muktaṁ giriśam abhyāha bhagavān puruṣottamaḥ aho deva mahā-deva pāpo ’yaṁ svena pāpmanā
Então o Bhagavān, o supremo Purusottama, dirigiu-se a Giriśa já fora de perigo: “Ó deva, Mahādeva! Vê: este perverso foi destruído pelo fruto de seus próprios pecados. Que ser pode esperar bem-aventurança se ofende grandes santos? Quanto mais se ofende o Senhor do universo e mestre do mundo!”
According to Śrīla Viśvanātha Cakravartī, this statement of Lord Viṣṇu’s implies a mild scolding: “My dear possessor of unlimited vision, O you of clear intelligence, benedictions should not be given to wicked demons in this way. You could have been killed! But you were only concerned about saving this poor soul, so you disregarded what would happen to you as a result.” Thus, Ācārya Viśvanātha Cakravartī points out, Lord Nārāyaṇa’s mild rebuke also highlighted Lord Śiva’s exceptional compassion.
It states that a person becomes sinful by his own actions—sin arises from one’s own wrongdoing, not from the Lord’s will.
To honor Śiva’s exalted position while clarifying the Lord’s judgment about the offender’s own culpability.
Accept responsibility, seek forgiveness sincerely, and correct the behavior rather than blaming others or fate.