The Prayers of the Personified Vedas (Śruti-stuti) and the Indescribable Absolute
एकदा नारदो लोकान् पर्यटन् भगवत्प्रिय: । सनातनमृषिं द्रष्टुं ययौ नारायणाश्रमम् ॥ ५ ॥
ekadā nārado lokān paryaṭan bhagavat-priyaḥ sanātanam ṛṣiṁ draṣṭuṁ yayau nārāyaṇāśramam
Certa vez, Nārada, o devoto querido do Senhor, viajando pelos diversos mundos, foi ao āśrama de Nārāyaṇa para ver o sábio primordial Nārāyaṇa.
This verse shows Nārada as a divine devotee-sage who moves freely among worlds to further devotion and to meet and inspire great saints.
Here it is identified as Nārāyaṇa’s hermitage, the sacred place Nārada visits to see the eternal sage Sanātana.
Seek holy association intentionally—like Nārada going to meet a realized sage—and make spiritual progress by visiting sacred places and learning from saintly teachers.